Formação

TRADUÇÃO JURÍDICA FR-PT-FR 2022

MARÇO 22 | 25 | 29
ZOOM 10:00-12:00

NB.

Envie a FICHA DE INSCRIÇÃO (ver abaixo) para info@apt.pt. Pré-inscrição GRATUITA

Só paga quando receber um aviso de pagamento: IBAN: PT50 0036 0199 9910 0033 2162 2

Sócios APT ( nome e nº de associado) : 55 euros
Sócios APTRAD (fotocópia do cartão de sócio em dia) : 55 euros

ADVOGADOS | JURISTAS | SOLICITADORES (fotocópia do cartão da ordem): 55 euros
Estudantes de DIREITO /TRADUÇÃO (nome e comprovativo de matrícula 2022): 55 euros

OUTROS: 80 euros

 __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

DETALHES DO CURSO

Coordenadora: Professora  Dra. Christina Deschamps, Universidade Nova de Lisboa | Faculdade de Ciências Sociais e Humanas.

Este curso centrar-se-á no tema da tradução jurídica Francês-Português/Português-Francês (nível I – iniciação)

Objetivos:

  1. Adquirir conhecimentos teóricos e práticos na área da tradução jurídica;
  2. Desenvolver competências para a tradução/revisão de documentos jurídicos;
  3. Conhecer e utilizar recursos para a prática da tradução jurídica;
  4. Adquirir conhecimentos sobre o sistema jurídico português e francês;
  5. Perceber o papel do tradutor jurídico como parte integrante do processo de redação de documentos jurídicos.

Programa
1. O texto jurídico: especificidades terminológicas e variedades discursivas.
2. A tradução jurídica: problemáticas e metodologias.
3. Tradução colaborativa ou individual de diversos textos jurídicos (por exemplo, certidões,
sentenças, cartas rogatórias, procurações)
4. Gestão de dados terminológicos e discursivos (termos, colocações, fraseologias, etc.) –
elaboração de fichas terminológicas e criação de glossários.

 

 


Ficha de Inscrição

Pesquisa de Tradutores APT

Seja sócio da APT.
Saiba as Vantagens!

  • Visibilidade e Oportunidades

    Na "Pesquisa de Sócio", ao clicar no par de línguas pretendido e na área de especialidade, encontrará a lista dos tradutores disponíveis, e os respectivos contactos.

  • Valorização Pessoal e Profissional

    A APT proporciona aos seus sócios diversas actividades visando, essencialmente, a sua valorização profissional e cultural: colóquios, workshops, cursos de aperfeiçoamento, provas de exame manuscrito para obtenção da Certificação de Competências de Tradutor, concursos de tradução, atribuição do Grande Prémio de Tradução Literária, etc.

  • Estatuto profissional

    Ser Sócio da APT é fazer parte de uma Associação que promove o estatuto dos tradutores, representando-os a nível nacional e internacional, em parceria com as seguintes entidades:

     • CNT - Conselho Nacional de Tradução
     • CEATL – Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires
     • AIETI – Associação Ibérica de Estudos de Tradução
     • FIT – Fédération Internationale de Traducteurs
     • SPA– Sociedade Portuguesa de Autores.

Seja Sócio APT

Faça-se membro da APT e usufrua das condições e vantagens



Parceiros APT