Formação

TRADUÇÃO JURÍDICA FR-PT-FR 2021

OUTUBRO 26-29 | NOVEMBRO 02
ZOOM10:30-12:30


CURSO BÁSICO 

Sócios APT /APTRAD / ORDEM DOS ADVOGADOS :  55 euros
Outros: 80 euros  

 

FAZER DOWNLOAD DA FICHA DE INSCRIÇÃO (abaixo) e enviar para info@apt.pt, juntamento com o aviso de pagamento (até 22 de Outubro) para:

IBAN: PT50 0036 0199 9910 0033 2162 2

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

DETALHES DO CURSO

Coordenadora: Professora  Dra. Christina Dechamps, Universidade Nova de Lisboa | Faculdade de Ciências Sociais e Humanas.

*Objectivos

Este curso centrar-se-á no tema da tradução jurídica e tem os seguintes objectivos: 

 

a) Adquirir conhecimentos teóricos e práticos para a prática da tradução jurídica.

b) Adquirir conhecimentos teóricos e práticos para a análise crítica da tradução jurídica.

c) Conhecer e utilizar recursos para a prática da tradução jurídica.

d) Adquirir conhecimentos sobre o sistema jurídico português e francês.

e) Perceber o papel do tradutor jurídico como parte integrante do processo de redacção de documentos jurídicos.

*Programa

1. O texto jurídico: especificidades terminológicas e discursivas.

2. A tradução jurídica: problemáticas e metodologias.

3. Tradução colaborativa ou individual de textos jurídicos variados (certidões, julgamentos, cartas rogatórias, procurações, atas, estatutos, etc.)

4. Gestão de dados terminológicos e discursivos (termos, colocações, fraseologias, etc.) – elaboração de fichas terminológicas e criação de glossários.

_

 

 

 


FICHA de Inscrição

Pesquisa de Tradutores APT

Seja sócio da APT.
Saiba as Vantagens!

  • Visibilidade e Oportunidades

    Na "Pesquisa de Sócio", ao clicar no par de línguas pretendido e na área de especialidade, encontrará a lista dos tradutores disponíveis, e os respectivos contactos.

  • Valorização Pessoal e Profissional

    A APT proporciona aos seus sócios diversas actividades visando, essencialmente, a sua valorização profissional e cultural: colóquios, workshops, cursos de aperfeiçoamento, provas de exame manuscrito para obtenção da Certificação de Competências de Tradutor, concursos de tradução, atribuição do Grande Prémio de Tradução Literária, etc.

  • Estatuto profissional

    Ser Sócio da APT é fazer parte de uma Associação que promove o estatuto dos tradutores, representando-os a nível nacional e internacional, em parceria com as seguintes entidades:

     • CNT - Conselho Nacional de Tradução
     • CEATL – Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires
     • AIETI – Associação Ibérica de Estudos de Tradução
     • FIT – Fédération Internationale de Traducteurs
     • SPA– Sociedade Portuguesa de Autores.

Seja Sócio APT

Faça-se membro da APT e usufrua das condições e vantagens



Parceiros APT