PERGUNTAS FREQUENTES

Esclarecemos as suas dúvidas.

Se tem alguma pergunta, procure abaixo a sua resposta.

Caso tenha outra pergunta que não encontra, contacte info@apt.pt

A APT é uma associação cultural sem fins lucrativos fundada em 1988. O objectivo estatutário é defender a língua portuguesa e os interesses morais, intelectuais e materiais dos tradutores.

Para ser ADMITIDO na APT, o candidato  deverá :

  1. Ser titular de Mestrado ou de Licenciatura portuguesa anterior a 2004, em Tradução / Línguas e Literaturas: 
  2. Ser titular de Mestrado ou de Licenciatura portuguesa anterior a 2004, Noutras Áreas+ Ter um Certificado de Língua QERC (5º nível)

    IMPORTANTE: Ler as perguntas 8, 9 e 10 antes de preencher a ficha de inscrição.  

Os documentos comprovativos:  Diploma + Certificado  QECR devem ser enviados por e-mail para presidente@apt.pt

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Nota:  
Os Estudantes do 1º ou 2º ciclo universitário matriculados em Tradução ou Línguas e Literaturas,  podem ser Sócios Estudantes da APT,
Têm de apresentar:  fotocópia de BI/CC e comprovativo de matrícula (com indicação do curso e ano lectivo).


 

 

Deve ser titular de MESTRADO ou de Licenciatura Portuguesa Pré-Bolonha e apresentar comprovativos

  1. Fotocópia de Mestrado (ou Licenciatura Portuguesa Pré-Bolonha) em TRADUÇÃO| LINGUAS | LITERATURAS + Notas (não inferiores a 14)
  2. Deve apresentar Certificado (QECR),   se se é formado/a noutras áreas

    As línguas seleccionadas no campo Línguas-Alvo podem ser sujeitas a teste de avaliação.

    NÃO ENVIAR CV |  NÃO PAGAR NADA | AGUARDAR O RESULTADO DA ANÁLISE DO SEU PEDIDO

- Quem étitular de um MESTRADO PORTUGUÊS pode seleccionar a língua portuguesa, conforme as notas obtidas. 

- Os candidatos dos quais a língua portuguesa não é a sua língua de origem deverão ser submetidos, previamente, a um teste de português escrito (gratuito).

  1. Entre muitas outras, o sócio ganha visibilidade, pois tem à sua disposição uma base de dados onde divulga informação que pode ser consultada online pelo cliente em qualquer parte do mundo. 
  2. Na base de dados consta a formação, as línguas de trabalho, as áreas de especialização, e os contactos do sócio, informações úteis que permitem ao cliente contactar o sócio em poucos minutos.    
  3. O sócio pode ainda consultar no site da APT as Últimas Notícias, as Notícias em Destaque, os Cursos de Formação, e outros canais para obter informações de interesse, tais como últimos lançamentos de obras de referência sobre tradução, artigos de interesse, etc.  
  4. Os sócios iniciantes podem solicitar apoio e orientação junto de uma equipa experimentada, disponível no site,  em Mentoria Gratuita.
  5. Através de email ou Facebook  os sócios da APT podem esclarecer as suas dúvidas relacionadas com aspectos ligados à profissão, à formação e à orientação jurídica.  
A QUOTA do ano civil é paga de 01-01 a 28-02  (ver vinheta que deve colar no cartão).
Quando a quota não é paga dentro do prazo, o nome do sócio deixa de aparecer no website da APT
A INSCRIÇÃO é CANCELADA quando o pagamento continua em falta até ao final do ano.
Para ser sócio novamente, uma NOVA INSCRIÇÃO é obrigatória.

A inscrição fica cancelada quando o pagamento da quota do ano civil está em falta, ou quando o cancelamento é solicitado pelo sócio.  
Para  voltar a associar-se, tem de REGISTAR-SE novamente,  com uma NOVA PASSWORD e um novo E-MAIL. Seguir as novas instruções, pois as regras para admissão na APT podem ter sido alteradas. 

O tradutor profissional deve ter o domínio total  da sua  língua materna e a perfeita compreensão de uma língua estrangeira. Deve traduzir APENAS para a sua língua materna (pode, eventualmente, traduzir para outra língua, sendo bilingue e dominar totalmente a escrita das duas línguas.  Saber falar apenas  não é suficiente para ser tradutor, pois ser intérprete é uma coisa e ser tradutor é outra coisa. Além das línguas, precisa de ter profundos conhecimentos da área que traduz e estar familiarizado com as novas tecnologias electrónicas ao seu dispor.

TEM DE IR AO SITE E REGISTAR-SE

  1. REGISTE-SE e Preencha a ficha. (nome curto)
  2. Receberá um e-mail informando que está PENDENTE.
  3. Siga as instruções desse e-mail. 
  4. Aguarde a resposta da Direcção.  Não deve pagar NADA.

Se não contactar a Direcção em 4/5 dias, o seu registo fica sem efeito. 

   

NÃO. A APT não é uma agência de tradução. No entanto, a APT divulga através dos seus canais (telefone, e-mail, Newsletter, etc.) ofertas de trabalho que lhe vão chegando.

Sempre que a Direcção recebe uma oferta de emprego, esta é disponibilizada na página de ANÚNCIOS, no site, ou é enviada aos sócios através do correio electrónico.

A APT não recomenda cursos. Pode indicar cursos de licenciatura ou de formação profissional de acordo com o perfil e o local de residência do interessado.

Se é formado em TRADUÇÃO | LÍNGUAS |LITERATURAS:

Em Língua-Fonte pode seleccionar até 5 línguas (língua nativa incluída). 
Em Língua-Alvo pode seleccionar até 3 línguas (passíveis de avaliação prévia).

Se é formado NOUTRAS ÁREAS:

Em Língua-Fonte pode seleccionar até 3 línguas (língua nativa incluída)
Em Língua-Alvo pode seleccionar até 2 línguas (passíveis de avaliação prévias)

Na Área de Sócio, pode actualizar a sua morada e nº de telefone, pode pagar a quota, e activar exame;

Atenção: Não pode alterar as línguas seleccionadas, sem aviso prévio. Caso essa situação se verifique, a sua inscrição é CANCELADA, sem direito a qualquer devolução. 

É aconselhável criar um e-mail apenas para fins profissionais. Um endereço electrónico que indique o nome do profissional igual ao do registo na APT inspira  seriedade e confiança. Evite criar um e-mail feito de números ou iniciais. 

NÃO. Na PESQUISA DE TRADUTORES só aparece quem tem as quotas em dia. 

Estas siglas referem-se à CERTIFICAÇÃO DE TRADUTOR:
CCT = Certificado de Competências de Tradutor
CTJ = Certificado de Tradutor Jurídico

A apresentação destes certificados permite a inscrição directa na APT.

Precisa de conhecer os dados seguintes

Nome do banco: Montepio
IBAN: PT50 0036 0199 9910 0033 2162 2
BIC/SWIFT: MPIOPTPL

Também pode efectuar pagamentos muito facilmente numa Caixa Multibanco  com o IBAN referido acima., enviando, seguidamente, o talão para info@apt.pt

 

 

As Assembleias-Gerais realizam-se na Sede da APT-Associação Portuguesa de Tradutores ou na SPA-Sociedade Portuguesa de Autores ou VIA ZOOM.
Não. Qualquer contrato entre tradutor e cliente apenas vincula as partes e não a APT.
Sim, mas o envio de um 2º cartão tem o custo de 12,50 EUR. Se for enviado registado, acresce 2,50 EUR.

Sim. Quem é Sócio ou  quem é  CERTIFICADO APT pode solicitá-los. Os detalhes encontram-se no site, no separador "INFORMAÇÕES"

SIM.  desde que seja titular de MESTRADO (ou Licenciatura Portuguesa Pré-Bolonha), e  comprovativo de certificafo QECR  Nível C.

 A comunicação oral não é suficiente.

A ADMISSÃO não é permitida.  Mas no caso de ser autodidata pode obter o  CCT - CERTIFICADO DE COMPETÊNCIAS DE TRADUTOR.

Leia as condições disponibilizadas em INFORMAÇÕES, na página CERTIFICAÇÃO ONLINE.