Pesquisa de Tradutores APT Língua Fonte Africânder Albanês Alemão Árabe Arménio Bielorrusso Búlgaro Castelhano Catalão Chinês Curdo Dinamarquês Eslovaco Espanhol Estónio Finlandês Francês Galego Grego Grego Antigo Hebraico Húngaro Inglês Italiano Japonês Latim Letão lituano Moldavo Neerlandês Norueguês Polaco Português Português (br) Romeno Russo Servo-Croata Sueco Turco Ucraniano Língua Alvo Africânder Albanês Alemão Árabe Arménio Bielorrusso Búlgaro Castelhano Catalão Chinês Curdo Dinamarquês Eslovaco Espanhol Estónio Finlandês Francês Galego Grego Grego Antigo Hebraico Húngaro Inglês Italiano Japonês Latim Letão lituano Moldavo Neerlandês Norueguês Polaco Português Português (br) Romeno Russo Servo-Croata Sueco Turco Ucraniano Áreas de Tradução Arquitectura Artes Ciências da Agricultura, Pecuária, Silvicultura, Vinicultura, Caça e Pescas Ciências da Saúde Ciências de Engenharia e Tecnologia Ciências Exactas Ciências Jurídicas Ciências Linguísticas Ciências Marítimas Ciências Naturais Ciências Políticas Ciências Sociais e Humanas Economia Engenharia Filosofia Portos Psicologia Química Tradução de Cinema e Audiovisuais Tradução Literária Turismo Outros Business Intelligence Transportes e Condução Ciências do Desporto Notícias em Destaque A APT disponibiliza as informações mais recentes relacionadas com a associação e com o mundo dos tradutores CAMPANHA NOVOS ASSOCIADOS INSCREVA-SE AGORA E PAGUE ATÉ DEZEMBRO (Oferta NÃO VÁLIDA para Estudantes) CONSULTÓRIO JURÍDICO Peça conselho à nossa Advogada. SELO BRANCO APT A sua Identificação Profissional CERTIFICAÇÃO DE TRADUTORES ONLINE MARCAÇÕES A PARTIR DE 15 DE JANEIRO 2021 Ofertas de Trabalho e Formação Disponibilizamos algumas ofertas de trabalho e cursos de formação na área de tradução ESCREVER ESCREVER BEM 2021 NOVO CURSO | Início 03 de Fevereiro 2021 WORKSHOP memoQ 2021 VIA ZOOM 4 Horas (2x2h) FEVEREIRO 2021 : 22 e 25 | 10H00 - 12H00 INSCRIÇÕES: até 15/02/2021 AUDIODESCRIÇÃO PARA CINEMA Curso de Formação para Elaboração de Guião 30 Horas CURSO DE TRADUÇÃO JURÍDICA 2021 Tradução jurídica FR-PT e PT-FR Duração do Curso: 6 horas (3x2h) Seja sócio da APT. Saiba as Vantagens! Visibilidade e Oportunidades Na "Pesquisa de Sócio", ao clicar no par de línguas pretendido e na área de especialidade, encontrará a lista dos tradutores disponíveis, e os respectivos contactos. Valorização Pessoal e Profissional A APT proporciona aos seus sócios diversas actividades visando, essencialmente, a sua valorização profissional e cultural: colóquios, workshops, cursos de aperfeiçoamento, provas de exame manuscrito para obtenção da Certificação de Competências de Tradutor, concursos de tradução, atribuição do Grande Prémio de Tradução Literária, etc. Estatuto profissional Ser Sócio da APT é fazer parte de uma Associação que promove o estatuto dos tradutores, representando-os a nível nacional e internacional, em parceria com as seguintes entidades: • CNT - Conselho Nacional de Tradução • CEATL – Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires • AIETI – Associação Ibérica de Estudos de Tradução • FIT – Fédération Internationale de Traducteurs • SPA– Sociedade Portuguesa de Autores. Faça-se sócio da APT e usufrua das condições e vantagens Inscreva-se Aqui! Parceiros APT