Informações

GPTL FRANCISCO MAGALHÃES 2022

PRÉMIO DE TRADUÇÃO LITERÁRIA 

Na cerimónia de entrega do GRANDE PRÉMIO DE TRADUÇÃO LITERÁRIA 2022 de 28 de Novembro, pelas 18:30, na SPA - Sociedade Portuguesa de Autores:
Sala - Galeria Carlos Paredes, Rua Gonçalves Crespo, n.º 62,

O júri, composto por Teresa Seruya, Alexandra Lopes e João Ferreira Duarte, pré-seleccionou as obras abaixos, entre as quais:

- Três MENÇÔES HONROSAS (a azul)

- Ex-aequo, o  GRANDE PRÉMIO PRÉMIO DE TRADUÇÃO LITERÁRIA  (a verde)

- Casa de Dia, Casa de Noite de Olga Tokarczuk e Teresa Fernandes Swiatkiewicz - CAVALO DE FERRO
- Contos de Cantuária de Geoffrey Chaucer e Daniel Jonas - E-PRIMATUR
- Ensaios, Discursos e Cartas Públicas de William Faulkner e Margarida Vale de Gato -  LIVROS DO BRASIL
- Inventário de Algumas Perdas de Judith Schalansky e Isabel Castro Silva - ELSINORE
- Ofuscante. A Asa Esquerda de Mircea Cărtărescu e Tanţy Ungureanu - E-PRIMATUR
- O reino de Emmanuel Carrère e Ana Cardoso Pires - TINTA DA CHINA
- Resistir ao Tempo de V.v. e Alex Tarradellas, Rita Custódio e Sion Serra Lopes - ASSÍRIO & ALVIM
- Tomás Nevinson de Javier Marías e Vasco Gato -  ALFAGUARA
- Trieste de Jan Morris e Paulo Faria -TINTA DA CHINA

As nossas muito sinceras felicitações aos Laureados, aos vencedores das Menções Honrosas, aos candidatos da short list, e a todos os candidatos desta edição 2022 .

Lisboa, 28 de Novembro de 2022

 _______________________________________________________________________________________________________________

No link "BIBLIOTECA" (1ª linha), conheça os PRÉMIOS atribuídos desde 2014

 

 

 

 

 

REGULAMENTO GPTL 2022

Pesquisa de Tradutores APT

Seja sócio da APT.
Saiba as Vantagens!

  • Visibilidade e Oportunidades

    Na "Pesquisa de Sócio", ao clicar no par de línguas pretendido e na área de especialidade, encontrará a lista dos tradutores disponíveis, e os respectivos contactos.

  • Valorização Pessoal e Profissional

    A APT proporciona aos seus sócios diversas actividades visando, essencialmente, a sua valorização profissional e cultural: colóquios, workshops, cursos de aperfeiçoamento, provas de exame manuscrito para obtenção da Certificação de Competências de Tradutor, concursos de tradução, atribuição do Grande Prémio de Tradução Literária, etc.

  • Estatuto profissional

    Ser Sócio da APT é fazer parte de uma Associação que promove o estatuto dos tradutores, representando-os a nível nacional e internacional, em parceria com as seguintes entidades:

     • CNT - Conselho Nacional de Tradução
     • CEATL – Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires
     • AIETI – Associação Ibérica de Estudos de Tradução
     • FIT – Fédération Internationale de Traducteurs
     • SPA– Sociedade Portuguesa de Autores.

Seja Sócio APT

Faça-se membro da APT e usufrua das condições e vantagens



Parceiros APT