Sócios APT (nome e nº de sócio) : 75 euros
Outras Associações | ADVOGADOS | JURISTAS | SOLICITADORES (anexar fotocópia do cartão de sócio): 75 euros
Estudantes de DIREITO /TRADUÇÃO (anexar fotocópia do comprovativo de matrícula 2022): 75 euros
Outros: 95 euros
FICHA DE INSCRIÇÃO (abaixo): deve ser enviada para info@apt.pt, juntamente com o pagamento.
CANCELAMENTOS: o valor pago é devolvido, caso a desistência ocorra até 3 dias úteis antes da formação
PAGAMENTO: IBAN: PT50 0036 0199 9910 0033 2162 2. O comprovativo deve ser enviado para info@apt.pt
___________________________________________________________________________________________________________________
Tradução Jurídica EN-PT-EN
Objetivo: Este curso constituiu uma breve abordagem ao tema da tradução jurídica Inglês-Português/Português-Inglês (nível I – iniciação)
Os objetivos específicos serão:
- Dotar os participantes de conhecimentos teóricos e práticos na área da tradução jurídica;
- Favorecer a aquisição de competências para a tradução/revisão de documentos jurídicos;
- Apresentar e divulgar recursos para a prática da tradução jurídica;
- Divulgar breves aspetos específicos na área da tradução jurídica (aspetos médicos, policiais e na área penal);
- Debater a responsabilidade e a ética do tradutor jurídico como ponto essencial na tomada de consciência de determinados aspetos fundamentais em sociedade.
Programa
1. Definição de tradução jurídica, tipos de textos, especificidades, diferenças da legislação anglo-saxónica.
2. A tradução jurídica: problemáticas e metodologias.
3. Tradução individual de diversos textos jurídicos e suas especificidades: área da tradução jurídica médica e policial (análise de processos judiciais e relatórios médicos).
4. Reflexão sobre a responsabilidade da tradução jurídica em aspetos concretos: tradução jurídica e incongruências na área das migrações e na área jurídico-criminal.
Formadoras: Maria João Guia e Ana Cláudia Pinto Jorge