Sócios APT (nome e nº de sócio) : 77 euros
Outras Associações | ADVOGADOS | JURISTAS | SOLICITADORES (anexar fotocópia do cartão de sócio): 77 euros
Estudantes de DIREITO /TRADUÇÃO (anexar fotocópia do comprovativo de matrícula 2022): 77 euros
Outros: 97 euros
FICHA DE INSCRIÇÃO (abaixo): deve ser enviada para info@apt.pt, juntamente com o pagamento.
CANCELAMENTOS: o valor pago é devolvido, caso a desistência ocorra até 3 dias úteis antes da formação
PAGAMENTO: IBAN: PT50 0036 0199 9910 0033 2162 2. O comprovativo deve ser enviado para info@apt.pt
___________________________________________________________________________________________________________________
Tradução Jurídica EN-PT-EN
1) Reconhecer as características dos documentos jurídicos típicos escritos em Língua
Inglesa;
2) Compreender a terminologia e fraseologia jurídicas típicas da Língua Inglesa e suas
possíveis traduções em Língua Portuguesa
3) Conhecer as peculiaridades e exigências funcionais e éticas no processo tradutivo em
tradução Jurídica.
Objetivos Específicos (OE)
1 a) Identificar os documentos jurídicos por área, com base na sua terminologia e
composição;
1 b) Interpretar a composição e finalidade;
1 c) Resumir o conteúdo de documentos jurídicos com as partes essenciais para uma total
compreensão;
2 a) Utilizar a terminologia e fraseologia jurídicas de forma correta em contexto específico
em Língua Inglesa;
2 b) Distinguir termos jurídicos ingleses comummente confundidos em língua portuguesa;
2 c) Identificar possíveis traduções para termos e expressões comuns.
3 a) Traduzir documentos jurídicos de forma adequada à função e finalidade;
3 b) Utilizar uma construção frásica correta, fluente e adequada a cada situação específica
na tradução;
3 c) Aplicar uma solução de tradução adequada perante problemas de tradução
resultantes da diferença entre ordenamentos jurídicos.
COORDENADOR: Prof. Dr. David Oiveira