ZOOM -10:00- 12:00
Sócios APT : 75 euros - indicar nome e número de sócio
Outras Associações de Tradução | Advogados | Juristas | Solicitadores : 75 euros - anexar fotocópia do cartão de sócio/órdem.
Estudantes de Direito/Tradução: 75 euros - anexar comprovativo de matrícula 2022-2023
Outros: 95 euros
FICHA DE INSCRIÇÃO (abaixo): deve ser enviada para info@apt.pt juntamente com o pagamento.
CANCELAMENTOS: o valor pago é devolvido, caso a desistência ocorra até 3 dias úteis antes do 1º dia da formação.
PAGAMENTO: IBAN: PT50 0036 0199 9910 0033 2162 2
______________________________________________________________________________________________________
Objetivos
Este curso centrar-se-á no tema da tradução jurídica Francês-Português/Português-Francês (nível I – iniciação)
O curso tem os seguintes objetivos:
- Adquirir conhecimentos teóricos e práticos na área da tradução jurídica;
- Desenvolver competências para a tradução/revisão de documentos jurídicos;
- Conhecer e utilizar recursos para a prática da tradução jurídica;
- Adquirir conhecimentos sobre o sistema jurídico português e francês;
- Perceber o papel do tradutor jurídico como parte integrante do processo de redação de documentos jurídicos.
Programa
1. O texto jurídico: especificidades terminológicas e variedades discursivas.
2. A tradução jurídica: problemáticas e metodologias.
3. Tradução colaborativa ou individual de diversos textos jurídicos (por exemplo, certidões, sentenças, cartas rogatórias, procurações)
4. Gestão de dados terminológicos e discursivos (termos, colocações, fraseologias, etc.) – elaboração de fichas terminológicas e criação de glossários.
Coordenação: Christina Dechamps - NOVA SCSH