Notícias

Dicionário jurídico - 2ª. ed.

Acaba de ser publicada a 2ª edição do dicionário jurídico português-francês da Editora Almedina

Autor: Óscar Manuel Aires Lopes
Editora: Almedina - Portugal
http://www.almedina.net/catalog/product_info.php?cPath=2_39&products_id=8953
ISBN: 9789724058443
N.º págs.: 524
Dimensões: 16x23
Encadernação: Brochada

Ao fim de cinco anos, e como expectável, comprovou-se o préstimo de um projeto que correspondia a uma efetiva lacuna editorial num domínio específico e congregador de um diversificado universo de utilizadores.

O bom acolhimento que teve, esgotada que foi a primeira edição, justifica plenamente uma reedição que o autor cuidou de rever e de ampliar com mais de mil novas entradas. Agora significativamente atualizado, este dicionário jurídico tem merecido uma particular e reconhecida atenção por parte de quantos, por motivos vários, têm necessidade de recorrer profissionalmente a um instrumento fiável na tradução de matérias do domínio não apenas jurídico, mas também político, económico e financeiro.

Exaustiva em entradas, enquadramentos e exemplos (sem descurar um vasto acervo latino), esta obra assume-se hoje no panorama editorial da especialidade como uma das mais recomendadas, sobretudo quando à copiosa terminologia das ordens jurídicas (no presente caso portuguesa e francesa) se associa o mister de corresponder com o maior rigor possível à requerida comunicação irrepreensível das instituições.

Entretanto, e tratando-se de um dicionário que articula duas línguas, o projeto ficaria incompleto se depois da versão Português-Francês não fosse ponderada a versão Francês-Português. É esse o propósito que, já de forma adiantada, o autor prevê cumprir a curto prazo, assim se conjuguem todos os esforços.

Com os melhores cumprimentos,

Oscar Manuel Aires Lopes

Pesquisa de Tradutores APT

Seja sócio da APT.
Saiba as Vantagens!

  • Visibilidade e Oportunidades

    Na "Pesquisa de Sócio", ao clicar no par de línguas pretendido e na área de especialidade, encontrará a lista dos tradutores disponíveis, e os respectivos contactos.

  • Valorização Pessoal e Profissional

    A APT proporciona aos seus sócios diversas actividades visando, essencialmente, a sua valorização profissional e cultural: colóquios, workshops, cursos de aperfeiçoamento, provas de exame manuscrito para obtenção da Certificação de Competências de Tradutor, concursos de tradução, atribuição do Grande Prémio de Tradução Literária, etc.

  • Estatuto profissional

    Ser Sócio da APT é fazer parte de uma Associação que promove o estatuto dos tradutores, representando-os a nível nacional e internacional, em parceria com as seguintes entidades:

     • CNT - Conselho Nacional de Tradução
     • CEATL – Conseil Européen des Associations de Traducteurs Littéraires
     • AIETI – Associação Ibérica de Estudos de Tradução
     • FIT – Fédération Internationale de Traducteurs
     • SPA– Sociedade Portuguesa de Autores.

Seja Sócio APT

Faça-se membro da APT e usufrua das condições e vantagens



Parceiros APT